Como Se Dice “Stages of Grief” en Espanol?
by gogoloopie
Question by nicole: Como se dice “stages of grief” en espanol?
I am writing a spanish paper about the stages of grief and am not sure which spanish word should be used.
etapas de duelo
etapas de desconsuelo
etapas de pena
etapas de dolor
or should I use medidas de…
Best answer:
Answer by ???
You’re talking about the Kübler-Ross model, right? A common translation is ‘etapas de duelo’
(see lines 9 and 10)
http://books.google.com/books?id=AxEmdJpJJc8C&pg=PA130&lpg=PA130&dq=etapas+de+dolor++K%C3%BCbler-Ross&source=bl&ots=Hvgbt4lOsb&sig=QS-Zb9ORX9KMD_xirJkIKSmT4BE&hl=en&ei=T3i9SYeWDI3YygXOta2MBg&sa=X&oi=book_result&resnum=3&ct=result
Add your own answer in the comments!
Patrick Habamenshi on Dying in Canada – Read our blog post “Death Week: Decisions about Dying” bit.ly A senior’s life: Rwandan immigrant Patrick Habamenshi and a newcomer’s view of aging in Canada. Patrick Habamenshi is the founder of Behind Dogon Doors, a Canadian social enterprise helping individuals and organizations build a lasting legacy. He recently released his memoir, Rwanda, Where Souls Turn to Dust: My Journey from Exile to Legacy, a chronicle of his efforts to rebuild his mind, body and spirit after a traumatic experience that left him broken.
Grappling with grief: Travel helps Los Altos widower cope
Filed under: grief dying
Los Altos residents Duane Stauffer and his wife, Carol, had traveled all over the world before Carol passed away last year. Both in their 80s, they enjoyed spending time with their daughter, Nancy Augliera, and two grandchildren. A son, Randy, died in …
Read more on Los Altos Town Crier